Влияние ошибок перевода на качество восприятия кинопродукта.
Елена Черепанова
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 433
Тип материала: другое, конкурсная работа (Международный конкурс проектных и исследовательских работ учащихся «Первые шаги в науку»)
просмотров: 433
Краткое описание
В начале нашей исследовательской работы мы поставили проблему – вы-яснить, влияют ли ошибки переводчика на качество просмотра продукта киноиндустрии, переведенного с английского языка на русский, на примере телевизионного сериала «Сверхъестественное».
Теги:
25 декабря 2016
Файлы
Исследовательская работа.doc
Скачать
Рекомендуемая литература
Обсуждение материала
Для добавления отзыва, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Популярное
Образовательные вебинары
- Международный вебинар «Волонтёрство и новые воспитательные практики в школе»
- Международный вебинар «Обучение грамоте старших дошкольников с помощью развивающих игр В. В. Воскобовича: практика реализации ФГОС и ФОП ДО»
- Вебинар «Кинезиологические игры и упражнения в развитии психических процессов дошкольников»
- Вебинар «Анимационная терапия как метод психологической коррекции и здоровьесберегающая технология в работе с детьми дошкольного и младшего школьного возраста»
- Вебинар «Детский лагерь-онлайн как альтернативная форма работы с детьми в период летних каникул: программа, организация и особенности работы дистанционной смены»
- Вебинар «Современные формы и методы культурно-досуговой деятельности детей в ДОО»