В вашем браузере отключен JavaScript. Из-за этого многие элементы сайта не будут работать. Как включить JavaScript?

8-800-1000-299

Economics is my profession. ( Экономика - моя профессия.)

Оксана Касьмина Оксана Касьмина
Тип материала: Мероприятие
просмотров: 1698    комментариев: 2
Краткое описание
. Цели мероприятия:
- убедить обучающихся в необходимости изучения английского языка для построения успешной карьеры в будущем;
-проверить уровень усвоения лексико-грамматического материала;
-развивать творческие способности обучающихся ;
-воспитывать уважительное отношение к выбранной профессии.

Описание
Ф.И.О.: Касьмина Оксана Ивановна
Место проживания: Тамбовская область, г.Жердевка, ул. Парковая, д.23, кв.1 (393671)
Название учебного заведения: ТОГБОУ СПО « Жердевский колледж сахарной промышленности»
Дисциплина: Английский язык
Учебники:
1. Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка – Киев:»Логос», 2002 2. Колесникова Н.Н., Данилова Г.В., Девяткина Л.Н. Английский язык для менеджеров- Москва: Издательский центр «Академия», 2007 3. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В., Тынкова О.И., Улановская Э.С. Английский язык для инженеров- Москва:» Высшая школа», 1998 Тема:” Economics is my profession” ( « Экономикамоя профессия»)
Курс: 1-2
Продолжительность мероприятия: 50 минут
Пояснительная записка:
Методическая разработка внеклассного мероприятия на тему:» Экономика – моя профессия» предназначена для обучающихся 1-2 курсов экономических специальностей. Это- учебно-познавательная игра, состоящая из ряда увлекательных заданий, позволяющих дать оценку лексико-грамматическим знаниям обучающихся. Задания охватывают довольно большой объем лексико-грамматических тем. Цели мероприятия:
— убедить обучающихся в необходимости изучения английского языка для построения успешной карьеры в будущем;
-проверить уровень усвоения лексико-грамматического материала;
-развивать творческие способности обучающихся ;
-воспитывать уважительное отношение к выбранной профессии.
В игре участвуют две команды. Преподаватель английского языка может выступить в роли ведущего игры. Предварительно выбирается жюри, в состав которого входят преподаватели иностранного языка, студенты старших курсов. Побеждает команда, набравшая максимальное количество баллов. Презентация домашнего задания оценивается по пятибалльной системе.
План проведения мероприятия:
1. Организационный момент. Приветствие ведущего. Представление членов жюри.
2. Представление команд.
3. Задание №1 « Составь словосочетание»
4. Задание №2 « Тройка»
5. Задание №3 «Ромашка»
6. Задание №4 « Расшифруй цитату»
7. Задание №5 « Знаток грамматики»
8. Задание №6 « Активный-Пассивный»
9. Домашнее задание: презентация материала о выдающихся экономистах, представителях бизнеса.
10. Подведение итогов игры. Награждение победителей.
Сценарий учебно-познавательной игры « Экономика- моя профессия» (“ Economics is my profession”) Цели мероприятия:
— обобщение и систематизация лексико-грамматических знаний обучающихся;
— создание положительной мотивации к овладению английским языком;
— развитие коммуникативных навыков и умений;
— расширение профессионального кругозора обучающихся.
Мероприятие начинается с приветственного слова ведущего и представления членов жюри.
1.Организационный момент.
Ведущий: Good afternoon, dear future “ Accountants” and “Businessmen”! (“ Accountants” и“ Businessmen” — названия команд-участниц.) Let’s start our professional game “ Economics is my profession”. And I would like to remind you the famous words ,said by Benjamin Franklin:” An investment in knowledge always pays the best interest!” I wish you good luck and now it is time for the teams to say their motto.
2. Командыназывают свои девизы.
“Accountants”: “ Success does not come to you, you go to it!” ( Marva Collins)
“Businessmen”: “The secret of success is to know something nobody else knows.” (Aristotle Onassis)
3. Ведущий объясняет правила игры и дает задания.
Task № 1. «Составь словосочетания»
Команды получают карточки с двумя колонками слов. Первая колонка- глаголы, вторая колонка- существительные. Команды должны подобрать соответствующие пары слов и перевести полученные словосочетания на русский язык.
Примерное задание: Card 1.
1. Meet A- (in ) cash
2. Invest B- loss
3. Have C-business
4. Pay D- (the) inflation
5. Distribute E-(in) debt
6. Set up F-(an) invoice
7. Make G-product
8. Prepare H-money
9. Be I-(a) loan
10. Sell J-(a) profit
11. Curb K-(a) contract
12. Offer L-balance sheet
13. Sign M-requirements
(Ключ к 1 заданию: 1-M, 2-H, 3-F,4-A,5-J,6-C,7-B,8-L,9-E,10-G,11-D,12-I,13-K)
Task 2. «Трио»
Команды получают карточки теперь с тремя колонками слов. Первая и вторая колонки состоят из существительных. Третья колонка- перевод словосочетаний, которые должны составить члены команд, используя слова из первых двух колонок.( Повторение темы:»Существительное в роли определения другого существительного»)
Примерное задание: Card 2.
1.profit and loss A-benefit a-банковский отчет
2.day B-profit b-счет прибылей и убытков
3.tax C-reserves c-ежедневная счетная книга
4.currency D-book d-балансовый отчет
5.balance E-statement e-c/ х прибыль
6.credit F-account f-налоговая льгота
7.cash G-sheet g-недвижимость
8.business H-note h-валютные резервы
9.bank I-transaction i-сделка наличными
10.farm J-premises j- кредитовое авизо
( Ключ к заданию2: 1-F-b, 2-D-c, 3-A-f, 4-C-h, 5-G-d, 6-H-j, 7-I-I, 8-J-g, 9-E-a, 10-B-e)
Task 3. «Ромашка»
Каждая команда получает по вырезанной из плотной бумаги «ромашке». В сердцевине первой «ромашки» написано слово «price», а в серединке другого цветка – «payment». На лепестках первой «ромашки» на русском языке написаны разновидности цен(prices). На лепестках второго цветка указаны разновидности оплат( payments). Отдельно каждая команда получает комплект «лепестков» с английскими эквивалентами русских определений цен и оплат. Задача команд – составить « английскую ромашку» в соответствии с русским вариантом ( один лепесток накладывается на другой).
Примерное задание:
Первая «ромашка» со словом “Price”:
1 –ый лепесток: запрашиваемая ( asking),
2-ой лепесток: привлекательная ( attractive),
3- ий лепесток: разумная (reasonable),
4-ый лепесток: приемлемая (acceptable),
5- ый лепесток: себестоимость ( cost),
6-ой лепесток: назначенная (quoted),
7-ой лепесток: со значительной скидкой (cut),
8-ой лепесток: самая низкая/высокая (best),
9- ый лепесток: окончательная ( final).
Вторая «ромашка» со словом « payment”:
1 -ый лепесток: по первому требованию ( on demand),
2-ой лепесток: по предъявлению ( at sight),
3-ий лепесток: натуральным продуктом ( in kind),
4-ый лепесток: частичная (part),
5-ый лепесток: поэтапная ( progress),
6 –ой лепесток: предварительная (in advance),
7-ой лепесток: по результатам ( by result),
8-ой лепесток: наличными ( in cash),
9-ый лепесток: по приказу ( in order).
Task 4. « Расшифруй цитату».
Членам обеих команд предстоит расшифровать высказывания знаменитых людей о деньгах. В этих высказываниях нет пробелов между словами, разделить их – значит «расшифровать» и дать затем свой вариант перевода на русский язык.
Примерное задание:Card 3.
1. MONEYismeaninglessafteracertainpoint. Itceasestobethegoal.Thegameiswhatcounts. ( Aristotle Onassis)
2. MONEYoftencoststoomuch. (Emerson)
3. MONEYisthefruitofevilasoftenastherootofit. (Fiedling)
4. DonotstayinbedunlessyoucanmakeMONEYinbed. (George Burns)
5. ThemanwholeavesMONEYtocharityinhiswillisonlygivingawaywhatnolongerbelongstohim. (Voltaire) 6. IfyoucancountyourMONEYyoudonothaveabilliondollars. (J.Paul Getty) 7. HethatisofopinionMONEYwilldoeverythingmaywellbesuspectedofdoingeverythingforMONEY. (Franklin) (Ключ к заданию 4: 1. MONEY is meaningless after a certain point. It ceases to be the goal. The game is what counts. A. Onassis 2. MONEY often costs too much. (Emerson) 3. MONEY is the fruit of evil as often as the root of it. (Fiedling) 4. Do not stay in bed unless you can make MONEY in bed. (George Burns) 5. The man who leaves MONEY to charity in his will is only giving away what no longer belongs to him. (Voltaire) 6. If you can count your MONEY, you do not have a billion dollars. (J.Paul Getty) 7. He that is of opinion MONEY will do everything may well be suspected of doing everything for MONEY. (Franklin) Task 5. Перед началом грамматических заданий ведущий может привести слова Роберта Грейвса: «Every English poet should master the rules of grammar before he attempts to bend or break them.” Членам команд предлагаются карточки с высказываниями о бизнесе, экономике, к которым прилагается ряд грамматических заданий. Примерное задание: Card 4. 1. The very first law in advertising is to avoid the concrete promise and cultivate the delightful vague. (Bill Cosby) 2. A banker is a fellow who lends you his umbrella, when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. (Mark Twain) 3. A friendship founded on business is better than a business founded on friendship. (J. Rockefeller) 4. Your most unhappy customers are your greatest source of learning. (Bill Gates) 5. Savings is a very fine thing. Especially when your parents have done it for you. (Sir Winston Churchill) Напишите номера предложений, в которых: 1- Инфинитив выступает в роли части сказуемого; 2- Герундий выступает в роли определения; 3- Окончание “ing” не является признаком герундия и причастия 1 ; 4- Причастие 1 используется в качестве смыслового глагола в составе Present Continuous; 5- Причастие 2 используется в качестве смыслового глагола в составе Present Perfect; 6- Глагол “ to be”выступает в качестве глагола-связки; 7- Числительное является определением. 8- Глагол“to be” является модальным (Ключ к заданию 5: 1- Предложение № 1 2- Предложения №№ 1 ,2 3- Предложение №5
4- Предложение №2
5- Предложение№ 5
6- Предложение №2,3,4.5
7- Предложение №1
8- Предложение №1
Task 6.» Активный- пассивный»
На экране проектора выведено следующее предложение:»Our firm gives you a 30% discount on this equipment.”
Капитаны команд подходят к месту ведущего и по очереди берут карточки, на которых указаны грамматическое время и залог. Задача капитанов переделать предложение в указанное время и залог.
Примерное задание:
1- Past Simple Active
(Our firm gave a 30% discount on this equipment.)
2-Past Perfect Passive
(A 30% discount had been given by our firm on this equipment.)
3-Future Simple Active
(Our firm will give a 30% discount on this equipment.)
4-Past Simple Passive
( A 30% discount was given by our firm on this equipment.)
5-Future Simple Passive
(A 30% discount will be given by our firm on this equipment.)
6-Present Perfect Active
(Our firm has given a 30% discount on this equipment.)
Task 7. Домашнее задание.
Каждая команда представляет презентации о жизни и деятельности известных экономистов и представителей бизнеса.
В конце игры жюри подводит итоги и награждает команду –победительницу.
Закончить мероприятие можно словами Вильяма Грэхема Саммера:» There is no device whatever to be invented for securing happiness without industry, economy and virtue.” В переводе это значит:» Не существует способа обеспечить счастье без промышленности, экономики и добродетели.»
Литература, используемая при подготовке к мероприятию:
1. Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка – Киев:»Логос», 2002
2. Колесникова Н.Н., Данилова Г.В., Девяткина Л.Н. Английский язык для менеджеров- Москва: Издательский центр «Академия», 2007
3. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В., Тынкова О.И., Улановская Э.С. Английский язык для инженеров- Москва:» Высшая школа», 1998
4. Интернет-ресурсы:www engblog.ru; wwwHomeenglish.ru; wwwabc-english-grammar.com.
Пожаловаться 26 сентября 2013
Файлы
Economics is my profession.doc
HTML Войдите для скачивания файлов


Ф.И.О.: Касьмина Оксана Ивановна

Место проживания: Тамбовская область, г.Жердевка, ул. Парковая, д.23,кв.1 (393671)

Название учебного заведения: ТОГБОУ СПО « Жердевский колледж сахарной промышленности»

Дисциплина: Английский язык

Учебники:

1. Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка – Киев:»Логос», 2002

  1. Колесникова Н.Н., Данилова Г.В., Девяткина Л.Н. Английский язык для менеджеров- Москва: Издательский центр «Академия», 2007

3. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В.,Тынкова О.И., Улановская Э.С. Английский язык для инженеров- Москва:» Высшая школа», 1998

Тема:” Economics is my profession” ( « Экономикамоя профессия»)

Курс: 1-2

Продолжительность мероприятия: 50 минут



Пояснительная записка:

Методическая разработка внеклассного мероприятия на тему:» Экономика – моя профессия» предназначена для обучающихся 1-2 курсов экономических специальностей. Это- учебно-познавательная игра , состоящая из ряда увлекательных заданий , позволяющих дать оценку лексико-грамматическим знаниям обучающихся . Задания охватывают довольно большой объем лексико-грамматических тем. Цели мероприятия:

- убедить обучающихся в необходимости изучения английского языка для построения успешной карьеры в будущем;

-проверить уровень усвоения лексико-грамматического материала;

-развивать творческие способности обучающихся ;

-воспитывать уважительное отношение к выбранной профессии.

В игре участвуют две команды. Преподаватель английского языка может выступить в роли ведущего игры. Предварительно выбирается жюри, в состав которого входят преподаватели иностранного языка, студенты старших курсов. Побеждает команда, набравшая максимальное количество баллов. Презентация домашнего задания оценивается по пятибалльной системе.



План проведения мероприятия:

  1. Организационный момент. Приветствие ведущего. Представление членов жюри.

  2. Представление команд.

  3. Задание №1 « Составь словосочетание»

  4. Задание №2 « Тройка»

  5. Задание №3 «Ромашка»

  6. Задание №4 « Расшифруй цитату»

  7. Задание №5 « Знаток грамматики»

  8. Задание №6 « Активный-Пассивный»

  9. Домашнее задание: презентация материала о выдающихся экономистах, представителях бизнеса.

  10. Подведение итогов игры. Награждение победителей.







Сценарий учебно-познавательной игры « Экономика- моя профессия» (“ Economics is my profession”)

Цели мероприятия:

- обобщение и систематизация лексико-грамматических знаний обучающихся;

- создание положительной мотивации к овладению английским языком;

- развитие коммуникативных навыков и умений;

- расширение профессионального кругозора обучающихся.

Мероприятие начинается с приветственного слова ведущего и представления членов жюри.

1.Организационный момент.

Ведущий: Good afternoon, dear future “ Accountants” and “Businessmen”! (“ Accountants” и “ Businessmen” - названия команд-участниц.) Let’s start our professional game “ Economics is my profession”. And I would like to remind you the famous words ,said by Benjamin Franklin:” An investment in knowledge always pays the best interest!” I wish you good luck and now it is time for the teams to say their motto.

2. Команды называют свои девизы.

“Accountants”: “ Success does not come to you, you go to it!” ( Marva Collins)

Businessmen”: “The secret of success is to know something nobody else knows.” (Aristotle Onassis)

3. Ведущий объясняет правила игры и дает задания.

Task № 1. «Составь словосочетания»

Команды получают карточки с двумя колонками слов. Первая колонка- глаголы, вторая колонка- существительные. Команды должны подобрать соответствующие пары слов и перевести полученные словосочетания на русский язык.

Примерное задание: Card 1.

  1. Meet A- (in ) cash

  2. Invest B- loss

  3. Have C-business

  4. Pay D- (the) inflation

  5. Distribute E-(in) debt

  6. Set up F-(an) invoice

  7. Make G-product

  8. Prepare H-money

  9. Be I-(a) loan

  10. Sell J-(a) profit

  11. Curb K-(a) contract

  12. Offer L-balance sheet

  13. Sign M-requirements

(Ключ к 1 заданию: 1- M, 2-H, 3-F,4-A,5-J,6-C,7-B,8-L,9-E,10-G,11-D,12-I,13-K)

Task 2. «Трио»

Команды получают карточки теперь с тремя колонками слов. Первая и вторая колонки состоят из существительных. Третья колонка- перевод словосочетаний , которые должны составить члены команд, используя слова из первых двух колонок.( Повторение темы:»Существительное в роли определения другого существительного»)

Примерное задание: Card 2.

1.profit and loss A-benefit a-банковский отчет

2.day B-profit b-счет прибылей и убытков

3.tax C-reserves c-ежедневная счетная книга

4.currency D-book d-балансовый отчет

5.balance E-statement e-c/ х прибыль

6.credit F-account f-налоговая льгота

7.cash G-sheet g-недвижимость

8.business H-note h-валютные резервы

9.bank I-transaction i-сделка наличными

10.farm J-premises j- кредитовое авизо

( Ключ к заданию 2: 1-F-b, 2-D-c, 3-A-f, 4-C-h, 5-G-d, 6-H-j, 7-I-I, 8-J-g, 9-E-a, 10-B-e)

Task 3. «Ромашка»

Каждая команда получает по вырезанной из плотной бумаги «ромашке». В сердцевине первой «ромашки» написано слово «price», а в серединке другого цветка – «payment». На лепестках первой «ромашки» на русском языке написаны разновидности цен(prices) . На лепестках второго цветка указаны разновидности оплат( payments). Отдельно каждая команда получает комплект «лепестков» с английскими эквивалентами русских определений цен и оплат. Задача команд – составить « английскую ромашку» в соответствии с русским вариантом ( один лепесток накладывается на другой).

Примерное задание:

Первая «ромашка» со словом “Price”:

1 –ый лепесток: запрашиваемая ( asking),

2-ой лепесток: привлекательная ( attractive),

3- ий лепесток: разумная (reasonable),

4-ый лепесток: приемлемая (acceptable),

5- ый лепесток: себестоимость ( cost),

6-ой лепесток:назначенная (quoted),

7-ой лепесток : со значительной скидкой (cut),

8-ой лепесток: самая низкая/высокая (best),

9- ый лепесток: окончательная ( final).

Вторая «ромашка» со словом « payment”:

1 -ый лепесток: по первому требованию ( on demand),

2-ой лепесток: по предъявлению ( at sight),

3-ий лепесток: натуральным продуктом ( in kind),

4-ый лепесток: частичная (part),

5-ый лепесток: поэтапная ( progress),

6 –ой лепесток: предварительная (in advance),

7-ой лепесток: по результатам ( by result),

8-ой лепесток: наличными ( in cash),

9-ый лепесток: по приказу ( in order).

Task 4. « Расшифруй цитату».

Членам обеих команд предстоит расшифровать высказывания знаменитых людей о деньгах. В этих высказываниях нет пробелов между словами, разделить их – значит «расшифровать» и дать затем свой вариант перевода на русский язык.

Примерное задание:Card 3.

  1. MONEYismeaninglessafteracertainpoint. Itceasestobethegoal.Thegameiswhatcounts. ( Aristotle Onassis)

  2. MONEYoftencoststoomuch. (Emerson)

  3. MONEYisthefruitofevilasoftenastherootofit. (Fiedling)

  4. DonotstayinbedunlessyoucanmakeMONEYinbed. (George Burns)

  5. ThemanwholeavesMONEYtocharityinhiswillisonlygivingawaywhatnolongerbelongstohim. (Voltaire)

  6. IfyoucancountyourMONEYyoudonothaveabilliondollars. (J.Paul Getty)

  7. HethatisofopinionMONEYwilldoeverythingmaywellbesuspectedofdoingeverythingforMONEY. (Franklin)

(Ключ к заданию 4:

  1. MONEY is meaningless after a certain point . It ceases to be the goal. The game is what counts. A. Onassis

  2. MONEY often costs too much. (Emerson)

  3. MONEY is the fruit of evil as often as the root of it. (Fiedling)

  4. Do not stay in bed unless you can make MONEY in bed. (George Burns)

  5. The man who leaves MONEY to charity in his will is only giving away what no longer belongs to him. (Voltaire)

  6. If you can count your MONEY , you do not have a billion dollars. (J.Paul Getty)

  7. He that is of opinion MONEY will do everything may well be suspected of doing everything for MONEY. (Franklin)

Task 5. Перед началом грамматических заданий ведущий может привести слова Роберта Грейвса: «Every English poet should master the rules of grammar before he attempts to bend or break them.”

Членам команд предлагаются карточки с высказываниями о бизнесе, экономике, к которым прилагается ряд грамматических заданий.

Примерное задание: Card 4.

  1. The very first law in advertising is to avoid the concrete promise and cultivate the delightful vague. (Bill Cosby)

  2. A banker is a fellow who lends you his umbrella, when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. (Mark Twain)

  3. A friendship founded on business is better than a business founded on friendship. (J. Rockefeller)

  4. Your most unhappy customers are your greatest source of learning. (Bill Gates)

  5. Savings is a very fine thing. Especially when your parents have done it for you. (Sir Winston Churchill)

Напишите номера предложений, в которых:

  1. Инфинитив выступает в роли части сказуемого;

  2. Герундий выступает в роли определения;

  3. Окончание “ing” не является признаком герундия и причастия 1 ;

  4. Причастие 1 используется в качестве смыслового глагола в составе Present Continuous;

  5. Причастие 2 используется в качестве смыслового глагола в составе Present Perfect;

  6. Глагол “ to be”выступает в качестве глагола-связки;

  7. Числительное является определением.

  8. Глагол “to be” является модальным

(Ключ к заданию 5:

  1. Предложение № 1

  2. Предложения №№ 1 ,2

  3. Предложение №5

  4. Предложение №2

  5. Предложение№ 5

  6. Предложение №2,3,4.5

  7. Предложение №1

  8. Предложение №1

Task 6.» Активный- пассивный»

На экране проектора выведено следующее предложение:»Our firm gives you a 30% discount on this equipment.”

Капитаны команд подходят к месту ведущего и по очереди берут карточки, на которых указаны грамматическое время и залог. Задача капитанов переделать предложение в указанное время и залог.

Примерное задание:

  1. Past Simple Active

(Our firm gave a 30% discount on this equipment.)

2-Past Perfect Passive

(A 30% discount had been given by our firm on this equipment.)

3-Future Simple Active

(Our firm will give a 30% discount on this equipment.)

4-Past Simple Passive

( A 30% discount was given by our firm on this equipment.)

5-Future Simple Passive

(A 30% discount will be given by our firm on this equipment.)

6-Present Perfect Active

(Our firm has given a 30% discount on this equipment.)

Task 7. Домашнее задание.

Каждая команда представляет презентации о жизни и деятельности известных экономистов и представителей бизнеса.

В конце игры жюри подводит итоги и награждает команду –победительницу.

Закончить мероприятие можно словами Вильяма Грэхема Саммера:» There is no device whatever to be invented for securing happiness without industry, economy and virtue.” В переводе это значит:» Не существует способа обеспечить счастье без промышленности, экономики и добродетели.»











Литература, используемая при подготовке к мероприятию:

  1. Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка – Киев:»Логос», 2002

  2. Колесникова Н.Н., Данилова Г.В., Девяткина Л.Н. Английский язык для менеджеров- Москва: Издательский центр «Академия», 2007

  3. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В.,Тынкова О.И., Улановская Э.С. Английский язык для инженеров- Москва:» Высшая школа», 1998

  4. Интернет-ресурсы:www engblog.ru; wwwHomeenglish.ru; wwwabc-english-grammar.com.




Обсуждение материала

Отправка ошибки

Текст ошибки:
Комментарий:
Используйте вашу учетную запись Яндекса для входа на сайт.
Используйте вашу учетную запись Odnoklassniki.ru для входа на сайт.
Используйте вашу учетную запись Google для входа на сайт.
Используйте вашу учетную запись VKontakte для входа на сайт.
@mail.ru